Преводаческа агенция Скандинавия Консулт
  • Начало
  • Фирмата
    • Агенция за преводи Скандинавия Консулт
    • Заклети преводачи и експерти
    • Сертификатът SWEDEX
    • Писмени преводи
    • Заверки и легализация с апостил
    • Експресни преводи и легализации
    • Безплатна консултация за извършени преводи
    • Устни преводи
    • Но все пак ...
    • Поръчка за превод, заверка или легализация
  • Превод на лични документи
    • Лични документи издадени в България
    • Раждане и кръщаване
      • Удостоверение за раждане
      • Свидетелство за свето кръщение
    • Образование
      • Диплома за висше образование (по старата обр. система)
      • Диплома за степен Бакалавър
      • Диплома за степен Магистър
      • Диплома от профилирана гимназия
      • Диплома от професионално училище
      • Диплома от средно общообразователно училище
      • Диплома от гимназия
      • Приложение към диплома по старата обр. система
      • Приложение към диплома степен Магистър
      • Приложение към диплома степен Бакалавър
      • Академична справка
      • Удостоверение за степен Магистър
      • Удостоверение за завършен клас
      • Удостоверение за средно училище
      • Удостоверение за квалификация
      • Удостоверение за професионално обучение
      • Уверение за студент
      • Свидетелство за придобита специалност
      • Свидетелство за прогимназиално училище
      • Свидетелство за професионално училище
      • Свидетелство за научно звание
    • Семейно положение, род, самоличност и др.
      • Удостоверение за семейно положение
      • Удостоверение при сключване на брак с чужденец
      • Удостоверение за членове на семейството
      • Удостоверение за идентичност на имената
      • Удостоверение за роднински връзки
      • Удостоверение за свето венчание
      • Удостоверение за постоянен адрес
      • Удостоверение за сключен граждански брак
    • Медицински за работа и други
      • Епикриза
      • Експертно решение
      • Медицинско свидетелство за работа в чужбина
      • Имунизационен паспорт
      • Препис-извлечение от акт за смърт
    • Работа, стаж, пенсия и финансово състояние
      • Служебна бележка за работа и доход
      • Удостоверение за трудов стаж и прослужено време
      • Удостоверение за пенсии и компенсации
      • Удостоверение за сметка в банката
    • Съд и нотариус
      • Свидетелство за съдимост
      • Декларация
      • Пълномощно
      • Нотариален акт
      • Съдебно решение
    • Полиция, МВР, военни
      • Удостоверение от за отбита военна служба
      • Удостоверение от КАТ за нарушения и категория
    • Лични документи издадени в чужбина
  • Специализирани преводи
    • Юридически текстове
    • Техническа литература
    • Финансова и счетоводна документация
    • Медицинска и фармацевтична литература
    • Рекламни и маректингови материали
  • Цени
    • Цени за професионални преводи
    • Цени за заверки и легализация
  • Контакти

Българската преводаческа агенция Български English Svenska

Още в сайта ни:

  • Удостоверение за раждане
  • Свидетелство за свето кръщение
  • Превод и легализация на документи, издадени в чужбина - сертификат
  • Превод и легализация на документи, издадени в чужбина - стандарти

Превод и легализация на документи, издадени в чужбина

Документите издадени в чужбина, и предвидени за България, се делят най-общо на четири вида:

а) от държави, подписали Хагската конвенция, с които България няма подписан договор за правна помощ;

б) от държави, подписали Хагската конвенция, с които България има подписан договор за правна помощ;

в) от държави, които не са подписали Хагската конвенция.

г) от държави подписали Виенската конвенция от 08.09.1976 г.

Документите от първия вид държави (а) трябва да са снабдени с апостил, докато при документите от втория вид държави (б) това не винаги е необходимо.

Апостилът е вид заверка, удостоверяваща автентичността на документа. Държавите, които са подписали Хагската конвенция от 1961 год., или по-късно са се присъединили към нея, се задължават да приемат такива документи за валидни. Към тях спада и България. Трябва само да проверите, кой орган или институция в съответната държава има право да поставя апостил.

Към документа трябва да се прикачи превод на български език. Това може да бъде извършено в България само от преводачи, които притежават лиценз от Министерството на външните работи на Република България.

В някои случаи, след като бъде направен преводът, подписът на преводача трябва да бъде заверен и от нотариус.

При документите от третия вид (в) се изисква поставенa заверка на Министерството на външните работи на държавата, в която те са издадени и последваща заверка от Посолството на Република България там.

Документите от четвъртия вид (г) са многоезични извлечения от актовете за гражданско състояние. Страни по тази Конвенция са: България, Германия, Австрия, Белгия, Испания, Франция, Италия, Люксембург, Холандия Португалия, Швейцария, Турция, Словения, Хърватия, Македония, Босна и Херцеговина, Сърбия, Полша, Черна гора, Молдова, Литва, Естония и Румъния. За тези документи не е необходим Апостил.

Опитът показва, че икономически по-изгодно за клиента е да направи превода на документите си в България, където цената за превод и таксата за заверка на подписа на преводача са далеч по ниски.

Разполагаме с:

преводачи с албански; преводачи с английски; преводачи с арабски; преводачи с босненски; преводачи с гръцки; преводачи с датски; преводачи с естонски; преводачи с иврит; преводачи с испански; преводачи с италиански; преводачи с китайски; преводачи с латвийски; преводачи с литовски; преводачи с македонски; преводачи с немски; преводачи с норвежки; преводачи с полски; преводачи с португалски; преводачи с ромски; преводачи с румънски; преводачи с руски; преводачи със словашки; преводачи със словенски; преводачи със сръбски; преводачи с турски и старотурски/османски; преводачи с украински; преводачи с унгарски; преводачи с урду; преводачи с френски; преводачи с хинди; преводачи с холандски; преводачи с хърватски; преводачи с чешки; преводачи с шведски; преводачи с японски и преводачи от и на много други езици ...

Най-търсените ни услуги:

  • Превод и легализация на документи от България
  • Превод и легализация на документи от чужбина
  • Преводи на финансова и счетоводна документация
  • Преводи на юридически текстове
  • Експресни преводачески услуги
  • Заклети преводачи и експерти
  • Безплатни консултации за езикови преводи

Обадете ни се сега:

  • contact@sc-bg.com
  • 02 943-43-05
  • www.sc-bg.com

© Copyright 2020, СКАНДИНАВИЯ КОНСУЛТ ООД. Всички права запазени

Уебсайт дизайн и оптимизация - BGpro.com